felisite yon frè Joèl trè espesyal pou gwo travay li,  mwen te pran travay sa a kòm yon egzanp sou sit mwen an pou divèsite li yo nan sijè fasilite aprantisaj nan sa a dyalèk, kreyòl.

felicitar al hermano Joel en especial por su gran trabajo,  tomé este trabajo como un ejemplo en mi sitio por su diversidad de temas para facilitar el aprendizaje en este dialecto, criollo.

Vídeo de practica, entrevista a Tamara Suffren con una pronunciación de la ciudad de Puerto Príncipe

Aunque el hermano Joel no tiene un acento nativo haitiano a los hispanos le resulta más fácil  al principio aprenderlo de el solo hasta que su oido se acostumbre al idioma, además les sirve para apreciar los diferentes acentos de las personas con las que el trata en su travecía.

Si has seleccionado un video y luego quieres ver otro, primero cierre el que estás viendo, así no correrán juntos produciéndole un efecto no deseado.